翻 译 (050261) 本专业源于2008年开设的英语专业翻译方向,2013年经国家教育部批准正式招生,2017年获学士学位授予权,现为校级应用型示范专业。本专业坚持重基础、突技能、强应用、求创新的专业特色,率先实施本科生导师制,突显学生翻译实践能力的培养,学生基本功扎实,具备较强的独立思考能力和沟通协调能力。本专业教学实验室配备完善、设备齐全,现建有同声传译实验室2个、笔译实验室1个、情景模拟实训室2个以及多个语言实验室,同时在省内外各地建有10家实践教学基地,能够满足学生见习、实习和实践能力培养与提升的需要。 1.培养目标 本专业全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,植根川东北文化沃土,旨在培养德才兼备,具有良好的综合素质和职业道德、深厚的人文素养、较强的创新意识与一定的国际视野,掌握扎实的英汉语言文化知识、基本的翻译专业知识、丰富的百科知识和必备的翻译技术,具备较好的双语表达能力、英汉互译能力、跨文化交际能力和创新创业能力,能够适应国家与地方经济建设和社会发展需要,能胜任各行业语言服务工作的高素质翻译人才。毕业生适宜在政府机构、外贸公司等领域从事翻译、国际交流和管理工作。 2.主要课程 专业特色课程:联络口译、交替传译、应用翻译、典籍翻译、经贸英语读译、巴渠文化读译、时文翻译等。 专业必修课程:翻译概论、翻译技术、综合英语、英语语法与写作、高级英语、英汉/汉英笔译、英语听辨与复述、中国文化概要、现代汉语与写作、英语文学导论、语言学导论、跨文化交际、第二外语(日/俄/朝鲜)等。 3.师资队伍 现有专任教师 14 人,其中教授 1 人,副教授2人,讲师 8人;博士3人,硕士 11 人;常年聘有外籍教师5人;校级教学骨干 2 人,培育建设教学团队 1 个,校级优质课程 5 门,省级线上一流课程 1 门,教育部产学合作协同育人项目 2 项。本专业教师熟悉专业知识且有相关行业背景,具有较丰富的翻译教学以及翻译实践实战经验,注重与学生的交流与互动,教学效果良好,近 5 年来获得专业竞赛奖国家级 5 项、省级 40 项,40多名学生考取国内外硕士研究生。
|