翻译教研室开展“ChatGPT与翻译教学”教研活动
作者: 来源: 发表于:2024-03-15 17:07:32 文章点击数:[]
3月14日晚7点,翻译教研室在线上召开“ChatGPT与翻译教学”教研活动,翻译教研室全体教师参加。
老师们集体聆听了北京外国语大学高级翻译学院李长栓教授所做的讲座“利用ChatGPT做好英汉翻译”。李教授从翻译需要在理解、表达和变通三个方面解决的问题出发,用丰富的实例详细介绍了如何利用ChatGPT来解决翻译在理解、表达和变通中的问题,分享了具体的操作步骤,分析了其使用效果,总结了ChatGPT的优缺点,肯定了ChatGPT在提高查证效率和译文表达效果上的积极作用,并对其在翻译教学上的应用提出了建议。最后,李教授指出ChatGPT给翻译工作带来了一场革命,译者要善于利用ChatGPT促进理解、表达和变通,ChatGPT的语言编辑功能为中译外开辟了新的路径,翻译教学也应当与时俱进。
讲座结束后,老师们对如何利用ChatGPT促进翻译教学进行了讨论。ChatGPT可以成为翻译教师的得力助手,丰富课堂教学内容、优化课堂教学设计、提高课堂教学效率和质量,同时也可以为学生的翻译实践提供更具有针对性的指导。
此次教研活动让老师们深入、具体地学习和探讨了如何利用ChatGPT做好翻译和翻译教学,为翻译教学提供了新的思路和方法,是翻译教学拥抱人工智能技术、与时俱进一次有益探索。
图文:翻译教研室 编辑:谢江维 审核:李雪梅