翻译教研室开展“翻译技术影响下的翻译教学方法”教研活动
作者: 来源: 发表于:2023-03-16 14:31:47 文章点击数:[]
2023年3月15日下午,翻译教研室开展了“翻译技术影响下的翻译教学方法”研讨活动,会议由教研室助理段红梅主持,教研室全体老师参加。
首先,教研室就学生“实践课程”任务进行了讨论,其中分级阅读和口笔译实践的检查与评价问题引起了教师们的热烈讨论,对于部分学生的应付行为,谭幸老师提出应在每次导师和学生见面时展开讨论与分享,以此检查所学知识;刘彦仕老师提出应该查阅学生的翻译修改痕迹,且在译后心得中体现出具体翻译思路;其他老师也分享了自己的有效方法,更好地督促学生的知识学习与实践积累。
然后,会议就“机器翻译与翻译教学”的问题进行了讨论,会议反响激烈。张霞老师提出我们不应该对智能技术产生畏惧或过度担忧,而是应该积极利用其优势来促进教学;段红梅老师提出可以适当将翻译技术和翻译教学结合起来,让学生了解行业领域的前沿动态。翻译技术发展是当代科技飞速发展的产物,合理的对待与正确的利用会为教师提供更好的方法去培养合格的应用型翻译人才。
此次教研活动的召开为老师们在科技技术发展背景下提供了翻译教学的新思路,有效地促进了翻译专业的教学质量提升与教学方法改革。