刘彦仕老师作课题结题报告
作者:外语系 来源: 发表于:2010-06-22 00:00:00 文章点击数:[]
6月21日下午,外语系教师刘彦仕副教授在莲湖校区304办公室作了省教育厅青年基金项目“规范理论与实用英语翻译研究”的结题汇报。学院分管科研的王洪辉副院长、科技处侯忠明处长、系汤勇书记、胡尚田主任等领导、课题鉴定专家组以及课题组成员出席了结题鉴定会。会议由侯忠明处长主持。
侯处长首先宣布课题结题会开始,就课题结题会议程作了详细介绍,然后宣布了课题专家组由组长汪成慧教授和李雪梅副教授、胡尚田副教授三人组成。
会上,课题负责人刘彦仕副教授对其课题研究内容和成果向与会的专家以及领导作了详细的汇报。他首先从研究思路着手,以西方学者图里、赫曼斯、切斯特曼研究翻译规范的成果为切入点, 总结了规范理论在翻译中的指导作用。以实用英语文体为研究对象探讨了翻译中需要遵循的普适性的规范;然后,介绍课题研究意义和学术价值,展示课题研究的主要论文成果,并指出了后续研究的主要方向;最后,他感谢院、系领导对课题研究的关心和支持,力争把自己的科研做得更好,更扎实。
汇报后,专家组成员对其研究成果和学术价值进行现场鉴定。各成员针对研究内容和成果特色,进行了认真讨论分析和质询,并提出了各自的意见和建议,刘彦仕老师虚心听取各位专家的悉心点评并就专家们的提问进行答辩,整个会场洋溢着和谐、奋进的气氛。最后,经专家组商讨评议,一致认为刘彦仕老师负责的课题达到了结题要求,评定为合格。
结题鉴定会最后,王洪辉副院长作了重要讲话。他首先指出,次项课题的研究内容丰富,视角独特,并且在鉴定中能与在座专家组进行了积极互动,场面热烈,取得预期效果。其次,他对此类科研课题鉴定会的重要性作了特别说明,这不仅对我系拓展专业方向,着手发展翻译专业奠定了科研和实践基础,更是为我系大力发展科研带了个好头;最后,他期望我们在以后的科研工作中,加强团队合作,发挥集体的力量,认真研究,扎实推进,成功申报更多的省级科研课题,并鼓励大家积极申报国家级科研课题,以便在教学和科研中取得更大的成就。
届时,此次课题结题鉴定会圆满落下帷幕。