我院教师参加商业翻译流程与翻译教学课程优化暨企业-高校合作会议
作者: 来源: 发表于:2021-07-21 16:15:28 文章点击数:[]
为了进一步熟悉商业翻译流程,提高翻译课程教学,提升外语翻译人才培养质量,2021年7月12日—7月16日,学院教师雷志梅、桂宙参加了成都快译猫信息科技有限公司主办的商业翻译流程优化与高校翻译教学课程优化研讨会暨企业—高校合作会议。一同参加会议的还有宜宾学院、长江师范学院、成都外国语学院的老师们。
本次会议学习、研讨的主要内容有:
1.参观快译猫公司生产中心、营销中心、资源中心、研发中心以及培训中心等办公区域,了解各中心的任务职责及工作情况。
2.详细了解生产全部流程以及各个流程中的具体工作内容和注意事项。
营销中心客服部分享了客服部工作内容和工作技巧,包括如何通过好的服务争取回头客和客户推荐,如何通过良好的服务宣传公司的品牌和形象等。
生产中心排版部分享了DTP的工作日常,操作演示了具体流程和步骤。
生产中心调度部进行了调度工作分享,展示了如何分析文件、如何找到合适的译员和质控、如何加强翻译中调度控制等内容。
资深高级质控师分享了大项目质控经验,包括如何提取并统一术语、如何加强过程中质量控制、如何把握文件的易错点等等内容。
语料专员分享了制作平行语料的方法和注意事项。
3.在操作快译猫翻译平台模拟版和熟悉平台规则后,进行了实际的正式平台操作,由调度部给每位老师分派一定数量校对稿件,在平台上完成项目校对。
最后,高校老师同快译猫公司高管就商业翻译行业发展趋势以及如何进行翻译人才的供需对接进行了深入交流,老师们提出了翻译专业学生培养方向,从学生专业基础学习安排、激发学生职业兴趣、培养学生职业素质、做好学生职业心理建设等方面着手教学,总经理秦小廷着重强调了译员职业道德,希望学生们除了学习专业基础之外,还要提高职业素养,翻译工作优质优量两手抓。最后,总经理秦小廷为各位老师颁发了公司的高级译员特聘证书。
撰稿:雷志梅 编辑:谢江维 审核:李雪梅